Malú: Quiero – 23

Пісні іспанською з українським перекладом

Пісня: Quiero | Виконавець: Malú

Зміст: Музичний кліп іспанською + текст пісні іспанською + український переклад.

Слухати іспанські пісні – це не тілько приємно, але й корисно. Подивіться цей відеокліп, читаючи текст пісні іспанською та його переклад. Зверніть увагу на виділені слова та запам’ятайте їх.

[wp-video-floater]

Текст пісні іспанською та переклад на українську

Quiero
Я хочу
Me marché sin saber
si le volveré a ver,
sin pedirle las señas,
porque sé
que al final lo de ayer
sólo ocurre una vez
y que a veces te empeñas
en creer que dar la vida
es la mejor de las rutinas,
y también,
que puede ser él
el que alegre cada día
dando luz a cada esquina,
y no mentiría.
Я пішла, не знаючи,
Чи побачу я його знову,
Не питаючи у нього підказів,
Тому що я знаю
Що зрештою, те, що трапилось вчора,
Трапляється тільки один раз
Та що іноді, зациклюєшся
На вірі в те, що віддавати своє життя –
Це найкраще з рутин,
А також,
Що він може бути тим
Хто робить кожен день радісним
Проливаючи світло на кожен куток,
Та це не було б брехнею.
Ya no vuelvo a caer,
he aprendido a lamerme las heridas
a poner el mundo bajo mis pies.
Levantarme y correr
cada vez que una herida me lastima
sé que algo bueno viene después.
Я більше не впаду,
Я навчилась зализувати свої рани,
Кинути весь світ до своїх ніг.
Встати та побігти
Кожен раз, коли рана спричинює мені біль
Знаю, що щось гарне прийде потім.
Yo quiero, yo puedo
yo que he aprendido a respirar del cielo.
Yo quiero, yo puedo
yo puedo volar, vivir en libertad.
Я хочу, я можу
Я навчилась у неба дихати,
Я хочу, я можу
Я можу літати, жити на свободі.
Nos volvimos a ver
unos años después,
el destino lo quiso
y así fue.
Debería volver
a marcharme otra vez
pero a veces te empeñas
en creer que es el destino
el mejor de los caminos
y también
que puede ser él,
el que alegre cada día
dando luz a cada esquina,
y no mentiría.
Ми знову зустрілись
Через декілька років
Доля так захотіла
Та так й вийшло.
Треба було б знову піти
Але іноді зациклюєшся
На вірі в те, що доля
Це найкращий з усіх шляхів
А також
Що вона може бути тим,
Яка робить кожен день радісним
Проливаючи світло на кожен куток,
Та це не було б брехнею.
Ya no vuelvo a caer,
he aprendido a lamerme las heridas
a poner el mundo bajo mis pies.
Levantarme y correr
cada vez que una herida me lastima
sé que algo bueno viene después.
Я більше не впаду,
Я навчилась зализувати свої рани,
Кинути весь світ до своїх ніг.
Встати та побігти
Кожен раз, коли рана спричинює мені біль
Знаю, що щось гарне прийде потім.
Yo quiero, yo puedo
yo que he aprendido a respirar del cielo.
Yo quiero, yo puedo
yo puedo volar, vivir en libertad.
Я хочу, я можу
Я навчилсь у неба дихати,
Я хочу, я можу
Я мо;у літати, жити на свободі.
Yo quiero, yo puedo
yo que he aprendido a respirar del cielo.
Yo quiero, yo puedo
yo que he aprendido a respirar del cielo.
Yo quiero, yo puedo
yo puedo volar, vivir en libertad.
Я хочу, я можу
Я навчилась у неба дихати,
Я хочу, я можу
Я навчилась у неба дихати,
Я хочу, я можу
Я можу літати, жити на свободі.
Слухати наступну пісню іспанською
Перейти до списку пісень по-іспанськи