Efecto mariposa: Por quererte – 24

Пісні іспанською з українським перекладом

Пісня: Por quererte | Виконавець: Efecto mariposa

Зміст: Музичний кліп іспанською + текст пісні іспанською + український переклад.

Слухати іспанські пісні – це не тілько приємно, але й корисно. Подивіться цей відеокліп, читаючи текст пісні іспанською та його переклад. Зверніть увагу на виділені слова та запам’ятайте їх.


Текст пісні іспанською та переклад на українську

Por quererte
За те, що кохала тебе
Por creer, por confiarme
Por seguirte voy sin dirección
Sé que nuestro camino hoy se tuerce en dos
За те, що вірила, за те, що довірилась
За те, що пішла за тобою, тепер йду без напрямку
Я знаю, що наша дорога сьогодні розділилася на дві
Por el amor que no compartes
Por el dolor al que no guardo rencor
Ahora siento que llego tarde a tu corazón
Через кохання, яке ти не поділяєш
Через біль, на який я не ображаюсь
Зараз я відчуваю, що прийшла занадто пізно у твоє серце
Siento que nunca te he conocido
Lo extraño es que vuelvo a caer
Me duele estar sola, me duele contigo
Y perderte es perderme después
Я відчуваю, що я ніколи тебе не впізнала по-справжньому
Та найдивніше, що я знову попалася на удочку
Мені боляче бути самотньою, мені боляче бути з тобою
Та загубити тебе – означає потім загубитися самій
Por tenerte, por querer quererte
Dejé de lado todo lo que sentía
Yo no sabia que tu amor escondía la soledad
Y aunque grites morena mía
Desde esta orilla no escucho tu voz,
No sé quien eres, no sé quien soy, no sé quien soy
Через те, що ти був моїм, через бажання кохати тебе
Я не звертала увагу на те, що відчувала
Та я не знала, що за твоїм коханням ховалася самотність
Та навіть якщо ти вигукнеш “брюнетка моя”
З цього берегу я не чую твій голос
Я не знаю, хто ти, я не знаю, хто я, не знаю, хто я.
Por callar, por no dañarte
Y no enseñarte de mi lo peor
Por que me dices esas cosas que me duelen
Porque maldices al amor
Через те, що мовчала, через те, щоб не спричинювати тобі біль
Щоб не показати тобі найгірше в мені
Тому що ти говориш мені: “Це спричинює біль”
Тому що проклинаєш кохання
Nada es lo que sueles decir
Yo todo te lo quiero contar
Nada nos espera después solo soledad
Ти нічого не хочеш говорити
Я все хочу тобі розповісти
Ніщо нас потім не чекає, тільки самотність
Siento que nunca te he conocido
Lo extraño es que vuelvo ha caer
Me duele estar sola, me duele contigo
Y perderte es perderme después.
Я відчуваю, що я ніколи тебе не впізнала по-справжньому
Та найдивніше, що я знову попалася на удочку
Мені боляче бути на самоті, мені боляче бути з тобою
Та загубити тебе – означає потім загубитися самій
Por tenerte, por querer quererte
Dejé de lado todo lo que sentía
Yo no sabia que tu amor escondía la soledad
Y aunque grites morena mía
Desde esta orilla no escucho tu voz
No sé quien eres, no sé quien soy, no sé quien soy
Через те, що ти був моїм, через бажання кохати тебе
Я не звертала увагу на те, що відчувала
Та я не знала, що за твоїм коханням ховалася самотність
Та навіть якщо ти вигукнеш “брюнетка моя
З цього берега я не чую твій голос
Я не знаю, хто ти, я не знаю, хто я, не знаю, хто я.
Por tenerte, por querer quererte
Dejé de lado todo lo que sentía
Yo no sabia que tu amor escondía la soledad
Y aunque grites morena mía
Desde esta orilla no escucho tu voz
No sé quien eres, no sé quien soy, no sé quien soy
Через те, що ти був моїм, через бажання кохати тебе
Я не звертала увагу на те, що відчувала
Та я не знала, що за твоїм коханням ховалася самотність
Та навіть якщо ти вигукнеш мені “брюнетка моя”
З цього берега я не чую твій голос
Я не знаю, хто ти, я не знаю, хто я, не знаю, хто я.
Перейти до списку пісень по-іспанськи