Alejandro Sanz: No me compares – 16

Пісні іспанською з українським перекладом

Пісня: No me compares | Виконавець: Alejandro Sanz

Зміст: Музичний кліп іспанською + текст пісні іспанською + український переклад.

Слухати іспанські пісні – це не тілько приємно, але й корисно. Подивіться цей відеокліп, читаючи текст пісні іспанською та його переклад. Зверніть увагу на виділені слова та запам’ятайте їх.

[wp-video-floater]

Текст пісні іспанською та переклад на уркаїнську

No me compares
Не порівнюй меня
Ahora que crujen las patas de la mecedora
Y hay nieve en el televisor
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Las velas de un cielo que me iluminó
Зараз, коли скриплять ножки крісла-качалки
Та по телевізору тільки перешкоди
Тепер, коли в залі йде дощ та гаснуть
Свічи того неба, яке мене освітлювало
Ahora que corren los lentos derramando
Trova y el mundo, ring, ring, despertó
Ahora que truena un silencio feroz
Ahora nos entra la tos.
Зараз, коли повільніше бігають, разсиплюючи
Балади, та світ, дзинь, дзинь, прокинувся
Зараз, коли тиша люто гримить
Зараз в нас повинається кашель.
Ahora que hallamos el tiempo
Podemos mirarnos detrás del rencor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las piezas rotas del motor
Ahora que encuentro mi puerto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Ahora te enseño de dónde vengo
Y de qué tengo hecho el corazón.
Тепер, коли ми знайшли час
Ми можемо дивитися один на одного позаду образи
Зараз я покажу тобі, звідки я родом
Та зламані частини мотора
Зараз, коли я знаходжу свій порт
Зараз, коли я бачу твій лютий сумнів
Зараз я покажу тобі, звідки я родом
Та з чого в мене зроблене серце.
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle,
Donde te lo encontraste a él
No me compares
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable,
Que yo no me parezco a él…
Ni a él, ni a nadie…
Я прийшов з повітря
Яке сушило твою шкіру, любов моя
Я з тієї вулиці,
Де ти його зустріла
Не порівнюй мене
Я спустився на землю по пензлику через тебе
Непростимо
Я не схожий на нього…
Ані на нього, ані на когось…
Ahora que saltan los gatos
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Ahora que tú te has quedao sin palabras
Comparas, comparas, con tanta pasión.
Зараз, коли пригають кішки
Шукаючи тіні, ти нявкаєш сумну пісню
Зараз, коли ти залишилась без слів
Порівнюєш, порівнюєш з такою пристрастю
Ahora podemos mirarnos
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las heridas que me dejó el amor
Ahora no quiero aspavientos
Tan sólo una charla tranquila entre nos.
Si quieres te cuento por qué te quiero
Y si quieres cuento por qué no.
Зараз ми можемо подивитись один на одного
Без страху перед відображенням у дзеркалі машини
Зараз я покажу тобі, звідки я родом
Та раны, які залишила мені любов
Зараз я не хочу метушні
Всього-на-всього спокійної розмови між нами
Якщо ти хочеш, я розповім тобі, чому я кохаю тебе
Та якщо хочеш, я розповім тобі, чому не кохаю.
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle,
Donde te lo encontraste a él
No me compares
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable,
Que yo no me parezco a él…
Ni a él, ni a nadie…
Я прийшов з повітря
Яке сушило твою шкіру, любов моя
Я з тієї вулиці,
Де ти його зустріла
Не порівнюй мене
Я спустився на землю по пензлику через тебя
Непростительно
Я не схожий на нього…
Ані на нього, ані на когось…
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Que nos desclaven
Y que te borren de mi sien
Que no me hables
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Que nos desclaven
Yo soy tu alma, tú eres mi aire…
Нехай хто-небудь зітре з мене сліди твоєї шкіри, любов моя
Нехай висмикнуть цвяхи, що нас поєднують
Та нехай зітруть тебе з моєї скроні
Не кажи мені,
Що хто-небудь зітре з меня сліди твоєї шкіри, любов моя
Що нехай висмикнуть цвяхи, що нас поєднують
Я твоя душа, а ти моє повітря…
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tú mi suerte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tú mi suerte…
Нехай нас розділяють, якщо зможуть
Нехай нас розділяють, нехай спробують
Нехай нас розділяють, нехай спробують
Я твоя душа, а ти моя удача
Нехай нас розділяють, якщо зможуть
Нехай нас розділяють, нехай спробують
Нехай нас розділяють, нехай спробують
Я твоя душа, а ти моя удача…
Слухати наступну пісню іспанською
Перейти до списку пісень по-іспанськи