Свинка Пеппа іспанською S01E23

Мультфільми іспанською мовою

Peppa Pig (Свинка Пеппа) | Сезон 1. Епізод 23

Зміст: Відео іспанською + транскрипція іспанською + український переклад складних слів.

Чи ти бажаєш практикувати іспанську мову у ситуаціях початкового рівня? Подивись цей короткий епізод, читаючи іспанський текст та звертаючи увагу на виділені корисні слова.

[wp-video-floater]

Текст цього епізоду іспанською мовою

Сезон 1 – Епізод 23: El coche nuevo

Peppa: El coche nuevo
Narrador: Hoy Peppa y su familia van a dar un paseo en su coche rojo.
Papá Pig: ¿Queréis que quite la capota?
Peppa: Sí, ¡por favor!
Narrador: A Peppa y a George les encanta su coche.
Papá Pig: ¿Estáis listos?
Todos: ¡Listos!
Papá Pig: Pues, ¡vámonos!
Peppa: ¡Me encanta nuestro coche!
Papá Pig: Y nosotros le encantamos a él, ¿verdad, que sí?
Narrador: El coche hace unos ruidos muy raros.
Peppa: ¿Qué pasa, papi?
Papá Pig: Emmm… No tengo ni idea.
Mamá Pig: Vamos a llevarlo al taller del Abuelo Dog. Él lo arreglará.
Papá Pig: Es buena idea, mamá Pig.
  1. dar un paseo: прогулятися
  2. estar listo: бути готовим
  3. ruidos: звуки, шум
  4. raro: дивний
  5. taller: майстерня
  6. arreglar: виправити
Narrador: El Abuelo Dog tiene un taller. Es muy bueno arreglando coches.
Abuelo Dog: ¡Que ruido, Papá Pig! El coche no suena muy bien.
Papá Pig: ¿Podrías arreglarlo, por favor?
Abuelo Dog: ¡Claro! Pero voy a tardar todo el día.
Peppa: Hoy queríamos dar un paseo en nuestro coche.
Abuelo Dog: ¡Tranquilos! Os dejo este coche nuevo mientras arreglo el vuestro.
Todos: ¡Bien!
Papá Pig: ¡Gracias, Abuelo Dog!
Abuelo Dog: ¿Le quito la capota?
Peppa: ¡Sí, por favor!
Abuelo Dog: Solo hay que apretar este botón rojo.
Narrador: ¡Qué coche más listo!
Abuelo Dog: Cuando volváis vuestro coche estará arreglado.
Papá Pig: ¡Gracias, Abuelo Dog! ¡Nos vamos!
Mamá Pig: ¡Adiós!
Peppa: ¡Hasta luego!
Abuelo Dog: ¡Adiós!
  1. sonar: звучати
  2. tardar: займати час, затриматися
  3. mientras: в той час коли, поки
  4. apretar: натискати
  5. ser listo: бути розумним
Narrador: A toda la familia le gusta el coche nuevo.
Papá Pig: Este coche nuevo tiene muchos botones.
Peppa: Dime ¿para qué sirve el botón verde, papi?
Papá Pig: Vamos a ver.
Peppa: ¡Ventanillas mágicas! Papi, baja las ventanillas mágicas. ¿Para qué sirve el botón azul?
Papá Pig: El botón azul…¡Vamos a ver!
Peppa: ¡Me encanta este coche nuevo! ¿Nos lo quedamos?
Mamá Pig: No, no nos lo podemos quedar. Solo nos lo han prestado durante un día. ¡Oh, no! Creo que va a llover.
Papá Pig: Sí, voy a poner la capota. A ver, ¿qué botón era el de poner la capota? ¡Uh, que tonto! ¡Me he equivocado! Ah, debe de ser este…
Narrador: El coche nuevo le ha lanzado un chorro de agua a papá Pig.
Peppa: ¡Que tonto! ¡Eso no era el de la capota!
Papá Pig: ¡Este botón! Uh… ¡Ese no es! ¡Este botón! ¡Socorro!
Narrador: Papá ha olvidado qué botón pone la capota.
Papá Pig: Creo que a este coche no le caigo bien.
Mamá Pig: Vamos a probar el botón rojo. Ahora ha dejado de llover.
Peppa: ¿Quitamos la capota otra vez?
Papá Pig: Sí, ¿pero qué botón era?
Todos: ¡El botón rojo! ¡Bien!
  1. servir: слугувати
  2. ventanillas: віконця
  3. quedar: залишити
  4. prestar: позичати
  5. durante: протягом
  6. llover: дощити
  7. tonto: дурник
  8. equivocarse: помилитися
  9. debe de ser: повинен бути
  10. lanzar: кинути
  11. socorro: допомога
  12. olvidar: забути
  13. caerse bien/mal: подобатися/не подобатися комусь (дослівно – падати добре/погано)
  14. dejar de: припинити, облишити щось робити
Narrador: El Abuelo Dog ha arreglado el coche.
Abuelo Dog: Vuestro coche ya está.
Todos: ¡Bien!
Papá Pig: ¡Muchas gracias, Abuelo Dog! Y quédate el cambio.
Abuelo Dog: ¡Gracias, Papá Pig! ¡Adiós!
Papá Pig: ¡Hasta pronto!
Mamá Pig: ¡Adiós!
Peppa: ¡Adiós!
Papá Pig: ¡Que bien volver a tener el viejo coche!
Peppa: El coche nuevo me gustaba, pero nuestro coche viejo me gusta más.
Papá Pig: Y creo que nosotros también le gustamos a él. ¿Verdad, que sí?
  1. cambio: здача
  2. volver a tener: знову мати
Перейти до наступного епізоду
Перейти до списку всіх епізодів