Свинка Пеппа іспанською S01E18

Мультфільми іспанською мовою

Peppa Pig (Свинка Пеппа) | Сезон 1. Епізод 18

Зміст: Відео іспанською + транскрипція іспанською + український переклад складних слів.

Чи ти бажаєш практикувати іспанську мову у ситуаціях початкового рівня? Подивись цей короткий епізод, читаючи іспанський текст та звертаючи увагу на виділені корисні слова.

[wp-video-floater]

Текст цього епізоду іспанською мовою

Сезон 1 – Епізод 18: Disfraces

Peppa: Disfraces
Narrador: Peppa y George están jugando en el dormitorio de papá y mamá.
Peppa: ¿Qué es esto?
Narrador: Peppa ha encontrado un baúl de ropa vieja.
Peppa: Este sombrero es de papá y este vestido de mamá. George, vamos a disfrazarnos y hacer que somos papá y mamá. ¡Ponte el sombrero de papá y aquí está su abrigo! ¡Hola, papá Pig! Ahora me toca a mí. Este vestido es de mamá. Y este sombrero también. Papá Pig ¿dónde están tus zapatos? ¡Yo también necesito zapatos! ¡Ahora tengo que ponerme guapa! Igual que mamá.
Narrador: Peppa ha encontrado las pinturas de mamá.
Peppa: Primero unos polvos. ¡Perfecto! Ahora el pintalabios. ¡Qué mamá Pig más guapa! ¡Date prisa, papá Pig! ¡Es hora de ir a trabajar!
  1. disfraces: костюми
  2. baúl: скриня
  3. sombrero: шляпа, капелюх
  4. disfrazarse: носити костюми
  5. abrigo: пальто
  6. me toca a mí/te toca a tí: моя черга/твоя черга
  7. zapatos: взуття
  8. guapo: гарнй/красивий
  9. igual que: так само як
  10. pintura: макіяж
  11. polvos: пудра
  12. pintalabios: помада
  13. ¡date prisa!:поквапся!
Narrador: Mamá está trabajando en su ordenador.
Mamá Pig: ¡Hola, Peppa! ¡Hola, George!
Peppa: Perdone, ¿qué ha dicho?
Mamá Pig: Peppa, sólo he dicho “¡Hola!”
Peppa: Yo no soy Peppa Pig, soy mamá Pig.
Mamá Pig: Ah, sí, ¡por supuesto! ¡Hola, mamá Pig!
Peppa: ¡Hola! Y este es papá Pig. ¡¡¡George!!!
Mamá Pig: ¡Hola a ti también, papá Pig!
Peppa: Perdone, pero tengo mucho trabajo pendiente. ¿Diga? Sí, haz esto, hazlo otro…No, gracias, no puedo, ¡Adiós!
Narrador: Peppa se divierte jugando a ser mamá Pig, pero George se aburre un poco.
Peppa: Lo siento, papá Pig. Casi he terminado. ¡Ya, ya está! Vamos, papá Pig, es hora de que trabajes un poco.
Mamá Pig: ¡Adiós, mamá y papá Pig!
Peppa: ¡Adiós!
  1. por supuesto: звичайно!
  2. pendiente: ще не зроблене, не вирішене
  3. divertirse: веселитися
  4. aburrirse: нудьгувати
  5. terminar: закінчити
  6. un poco: трошки
Narrador: papá Pig está cavando en el jardín. Papá Pig: ¡Hola, Peppa! ¡Hola, George! Peppa: No soy Peppa, soy mamá Pig y este es papá Pig. Ha venido a ayudarte a trabajar. Papá Pig: Eres muy amable, papá Pig. Pero ten cuidado, es un hoyo muy profundo. Peppa: Espero que no estés cavando con tu traje de los domingos, papá Pig. ¡Yo también quiero que suene así mi gruñido! Mamá Pig: ¡Helado para todos! Peppa: ¡Helado! Mamá Pig: Peppa, George, quitaos esa ropa llena de barro antes de comer. Peppa: Yo soy mamá Pig y este es papá Pig. Mamá Pig: ¿Estás segura? Peppa: Sí. Mamá Pig: Entonces ¿dónde están Peppa y George? Peppa: No lo sabemos. Mamá Pig: Pues, ¡qué lástima! Por que tengo aquí sus helados favoritos … pero si no los encontramosPeppa: ¡Estamos aquí! Mamá Pig: ¡Peppa, George! ¿Sóis vosotros? Peppa: ¡Sí, mami! Solo estabamos jugando a ser tu y papi. Papá Pig: ¡Nos habíais engañado!
  1. amable: люб’язний
  2. tener cuidado: бути обережним
  3. hoyo: яма
  4. profundo: глибокий
  5. cavar: копати
  6. gruñido: хрюк
  7. helado: морозиво
  8. llenо: повний
  9. estar seguro:бути впевненим
  10. ¡qué lástima!:як прикро!
  11. encontrar:знайти
  12. engañar: обдурити
Перейти до наступного епізоду
Перейти до списку всіх епізодів