Мультфільми іспанською мовою
Peppa Pig (Свинка Пеппа) | Сезон 1. Епізод 15
Зміст: Відео іспанською + транскрипція іспанською + український переклад складних слів.
[wp-video-floater]
Текст цього епізоду іспанською мовою
Сезон 1 – Епізод 15: Picnic
Peppa: Picnic.
Narrador: Hace un precioso día de sol. Peppa y su familia van a ir de picnic. Papá Pig lleva la cesta de picnic.
Papá Pig: Manta para el suelo, pan, queso, tomates y limonada. Peppa, ¿crees que se nos olvida algo?
Peppa: La tarta de fresa de mamá.
Papá Pig: Te he gastado una broma. La tarta de fresa que ha hecho mamá también va. ¿Estáis todos listos?
Todos: ¡Listos!
Papá Pig: Pues, ¡vámonos!
Narrador: Hace un precioso día de sol. Peppa y su familia van a ir de picnic. Papá Pig lleva la cesta de picnic.
Papá Pig: Manta para el suelo, pan, queso, tomates y limonada. Peppa, ¿crees que se nos olvida algo?
Peppa: La tarta de fresa de mamá.
Papá Pig: Te he gastado una broma. La tarta de fresa que ha hecho mamá también va. ¿Estáis todos listos?
Todos: ¡Listos!
Papá Pig: Pues, ¡vámonos!
- cesta: корзина, кошик
- manta: ковдра, підстилка
- fresa: полуиця
- listos: готові
Papá Pig: Este lugar es perfecto para nuestro picnic.
Todos: ¡Bien!
Papá Pig: ¡Qué bien se está al aire libre! Deberíamos correr un poco para hacer ejercicio.
Mamá Pig: Yo quiero comer y echarme la siesta. No me apetece nada ponerme a correr.
Peppa: A papi le vendría bien correr un poco. Tiene la barriga muy gorda.
Papá Pig: Mi barriga no es gorda, pero después haré un poco de ejercicio aunque nadie lo haga conmigo.
Mamá Pig: ¡Vamos a comer!
Papá Pig: Buena idea, mamá Pig. Tengo mucha hambre. ¡Riquísimo! Que sueño me está entrando…
Mamá Pig: ¿No decías que querías correr un poco, papá Pig?
Papá Pig: Después.
Todos: ¡Bien!
Papá Pig: ¡Qué bien se está al aire libre! Deberíamos correr un poco para hacer ejercicio.
Mamá Pig: Yo quiero comer y echarme la siesta. No me apetece nada ponerme a correr.
Peppa: A papi le vendría bien correr un poco. Tiene la barriga muy gorda.
Papá Pig: Mi barriga no es gorda, pero después haré un poco de ejercicio aunque nadie lo haga conmigo.
Mamá Pig: ¡Vamos a comer!
Papá Pig: Buena idea, mamá Pig. Tengo mucha hambre. ¡Riquísimo! Que sueño me está entrando…
Mamá Pig: ¿No decías que querías correr un poco, papá Pig?
Papá Pig: Después.
- perfecto: ідеальний
- estar al aire libre: бути на свіжому повітрі
- echar la siesta: піти на сієсту, трішки відпочити, здрімнути
- apetecer: мати бажання
- vendría bien: було б добре (дослівно – прийшлося б добре)
- barriga: живіт
- después: потім, пізніше
- aunque: не дивлячсь на те, що
- entrar: входити
Peppa: ¡Mirad! Hay un estanque con patos. Mami, ¿podemos darles de comer?
Mamá Pig: ¡Claro! Podéis darles el pan que ha sobrado.
Narrador: A Peppa y a George les encanta dar de comer a los patos.
Peppa: Mami, yo creo que tienen más hambre.
Mamá Pig: Era todo lo que quedaba. Seguro que ya han comido bastante.
Peppa: Lo siento, señora pato. No tenemos más pan.
Narrador: Los patos quieren más comida.
Mamá Pig: ¡Claro! Podéis darles el pan que ha sobrado.
Narrador: A Peppa y a George les encanta dar de comer a los patos.
Peppa: Mami, yo creo que tienen más hambre.
Mamá Pig: Era todo lo que quedaba. Seguro que ya han comido bastante.
Peppa: Lo siento, señora pato. No tenemos más pan.
Narrador: Los patos quieren más comida.
- estanque: ставок
- patos: качки
- sobrar: бути зайвим, вже не потрібним
- quedar: залишитися
- bastante: достатньо
- lo siento (sentir): співчуваю (жаліти, співчувати)
Mamá Pig: Es hora de que acabe el ejercicio de papá Pig.
Papá Pig: ¿Qué?
Mamá Pig: ¿Vosotros otra vez? Peppa ya os lo ha dicho. No queda más pan.
Peppa: Mamá, también tenemos tarta de fresa.
Mamá Pig: Bueno, si sobra algo de tarta, podéis dárselo a los patos.
Narrador: A todos les gusta la tarta de fresa que hace mamá Pig.
Mamá Pig: ¡Ah! ¡Una avispa! Odio a las avispas. ¡Fuera!
Papá Pig: ¡Qué exagerada eres, mamá Pig! Solo es una pequeña avispa.
Mamá Pig: ¡Fuera, avispa!
Papá Pig: Si no te mueves, mamá Pig, se irá volando. ¡Hala! ¿Lo ves? Solo tenías que estarte quieta. Déjame! Socorro! Déjame! ¡Fuera!
Peppa: Espero que la avispa no pique a papá.
Papá Pig: ¡Déjame en paz, bichejo!
Mamá Pig: No, papá corre muy rápido, la avispa no le alcanzará.
Peppa: Vamos a comernos la tarta antes de que se vuelva la avispa.
Papá Pig: ¿Qué?
Mamá Pig: ¿Vosotros otra vez? Peppa ya os lo ha dicho. No queda más pan.
Peppa: Mamá, también tenemos tarta de fresa.
Mamá Pig: Bueno, si sobra algo de tarta, podéis dárselo a los patos.
Narrador: A todos les gusta la tarta de fresa que hace mamá Pig.
Mamá Pig: ¡Ah! ¡Una avispa! Odio a las avispas. ¡Fuera!
Papá Pig: ¡Qué exagerada eres, mamá Pig! Solo es una pequeña avispa.
Mamá Pig: ¡Fuera, avispa!
Papá Pig: Si no te mueves, mamá Pig, se irá volando. ¡Hala! ¿Lo ves? Solo tenías que estarte quieta. Déjame! Socorro! Déjame! ¡Fuera!
Peppa: Espero que la avispa no pique a papá.
Papá Pig: ¡Déjame en paz, bichejo!
Mamá Pig: No, papá corre muy rápido, la avispa no le alcanzará.
Peppa: Vamos a comernos la tarta antes de que se vuelva la avispa.
- acabar: закынчити
- ya: вже
- avispa: оса
- ¡fuera!: геть!
- ser exagerado (exagerar): той, що перебільшує (перебільшувати)
- moverse: рухатися
- quieto: спокійний, нерухливий
- socorro: на поміч!
- picar: жалити
- dejar en paz: дати спокій (дослівно – залишити)
- bicho: комаха
- alcanzar: наздогнати
Peppa: ¡Oh! Se nos ha olvidado dejar algo para los patos.
Papá Pig: Creo que ya no me sigue.
Mamá Pig: Dijiste que ibas a correr para hacer ejercicio, papá Pig, pero nunca creí que fueras hacerlo.
Papá Pig: Por suerte ya me voy a poder comer mi pedazo de tarta.
Peppa: ¡Para, papi! Les prometimos el resto de la tarta a los patos. Tenéis mucha suerte, patos. Dadle las gracias a papá Pig.
Papá Pig: De nada, de nada.
Mamá Pig: Es hora de irnos a casa. Despedios de los patos.
Peppa: ¡Adiós, patitos! ¡Hasta otro día!
Papá Pig: Creo que ya no me sigue.
Mamá Pig: Dijiste que ibas a correr para hacer ejercicio, papá Pig, pero nunca creí que fueras hacerlo.
Papá Pig: Por suerte ya me voy a poder comer mi pedazo de tarta.
Peppa: ¡Para, papi! Les prometimos el resto de la tarta a los patos. Tenéis mucha suerte, patos. Dadle las gracias a papá Pig.
Papá Pig: De nada, de nada.
Mamá Pig: Es hora de irnos a casa. Despedios de los patos.
Peppa: ¡Adiós, patitos! ¡Hasta otro día!
- olvidar: забути
- creer: гадати
- seguir: слідувати
- por suerte: на щастя
- pedazo: шматок
- parar: зупинитися
- resto: залишки
- de nada: нема за що