Свинка Пеппа іспанською S01E14

Мультфільми іспанською мовою

Peppa Pig (Свинка Пеппа) | Сезон 1. Епізод 14

Зміст: Відео іспанською + транскрипція іспанською + український переклад складних слів.

Чи ти бажаєш практикувати іспанську мову у ситуаціях початкового рівня? Подивись цей короткий епізод, читаючи іспанський текст та звертаючи увагу на виділені корисні слова.

[wp-video-floater]

Текст цього епізоду іспанською мовою

Сезон 1 – Епізод 14: Volando una cometa

Peppa: Volando una cometa.
Narrador: Es un día claro y soleado. Peppa y su familia han ido al parque. Van a volar una cometa. George va a ser el primero en volar la cometa. George corre lo más rapido que puede, pero la cometa no vuela…
Peppa: George, lo estás haciendo mal. Has corrido muy despacio. Ahora me toca a mí.
Narrador: Peppa corre lo más rápido que puede, pero la cometa sigue sin volar.
Papá Pig: La cometa no puede volar si no hay viento, por muy rápido que corráis.
Mamá Pig: Tenemos que esperar a que se levante un poco de viento.
Peppa: Oooh. ¡Mirad! ¡Se está levantando viento!
Narrador: Ahora que hace viento la cometa puede volar. El viento es muy fuerte. Ahora el viento es fuertísimo.
Peppa: ¡George!
Papá Pig: ¡Peppa!
Peppa: Gracias, papi.
  1. volar una cometa: запускати повітряного змія
  2. claro y soleado: ясний та сонячний
  3. correr: бігти
  4. despacio: повільний
  5. me toca a mí: моя черга
  6. viento: вітер
  7. levantarse: вставати, підніматися
  8. fuerte: сильний
Narrador: Papá Pig vuela la cometa.
Peppa: ¡Bien! ¡Más alto más alto!
Narrador: Papá Pig vuela la cometa muy bien.
Papá Pig: Yo soy un experto en volar cometas.
Mamá Pig: Cuidado con los árboles podría engancharse la cometa.
Papá Pig: Tranquila, yo sé lo que hago.
Narrador: ¡Vaya, se ha enganchado la cometa en un árbol!
Papá Pig: Oh no.
Mamá Pig: No llores George, papá bajará la cometa.
Peppa: ¡Si, bien!
Papá Pig: Eh..Eh… sí. ¡Cuidado hay un charco muy grande!
Narrador: A Peppa y a George les encanta saltar en los charcos.
  1. alto: високо
  2. cuidado: обережно
  3. engancharse: зачіпитися
  4. llorar: плакати
  5. bajar: опускати, опустити
  6. charco: калюжа
  7. saltar: стрибати
Peppa: ¿Podemos saltar en el charco? Por favor.
Mamá Pig: No, no quiero que os llenéis de barro.
Papá Pig: Apartaos, niños.
Mamá Pig: Ten mucho cuidado papá Pig.
Papá Pig: Yo sé lo que hago.
Mamá Pig: Por favor, ten cuidado.
Peppa: ¡Un poco más allá papi!
Mamá Pig: ¡Papá Pig pesas demasiado para esa rama!
Papá Pig: Tonterías, yo se exactamente lo que peso. Ya está.
Peppa: ¡Bien!
Narrador: Papá Pig ha rescatado la cometa. ¡Uy, uy, uy! se han puesto perdidos de barro.
Papá Pig: ¡Solo es barro!
  1. llenarse de barro: забруднитися (дослівно – заповнитися) у грязюці
  2. apartarse: відійти у сторону
  3. yo sé lo que hago: я знаю, що роблю
  4. pesar: важити
  5. rama: гілка
  6. tonterías: дурниці
  7. rescatar: спасти, дістита
  8. ponerse perdido de barro: повністю покритися грязюкою
Narrador: Por suerte papá Pig no se ha hecho daño. Y la cometa ya no está en el árbol.
Todos: ¡Bien!
Peppa: Mamá, ¿ya que estamos llenos de barro podemos saltar en el charco?
Mamá Pig: Bueno supongo que sí, es imposible que os manchéis más. Además papá Pig se va a encargar de la colada.
Papá Pig: Oh oh.
Narrador: A Peppa y a George les encanta saltar en los charcos de barro. A mamá y a papá les encanta saltar en los charcos de barro. ¡A todos les encanta saltar en los charcos de barro! Saltar en los charcos de barro es tan divertido como volar cometas.
  1. hacerse daño: робити (спричинювати) собі шкоду
  2. suponer: припускати
  3. mancharse: забруднитися
  4. encargarse de algo: взяти на себе щось
  5. colada: прання
  6. divertido: веселий
Перейти до наступного епізоду
Перейти до списку всіх епізодів