Коли ваш день народження? Давайте розповімо про це нашим іспанським друзям, щоб вони не забули вас привітати: ¡Feliz cumpleaños!
Нові слова
Послухайте та запам’ятайте нові іспанські слова, які ми будемо практикувати в цьому уроці:
año
рік
edad
вік
cumpleaños
день народження
viejo
старий
joven
молодий
feliz
щасливий
regalo
подарунок
sorpresa
сюрприз
guitarra
гітара
bicicleta
велосипед
ropa
одяг
vida
життя
coche
машина
mundo
світ
primero
перший, спочатку
mejor
краще, кращий/а
especial
особливий, спеціальний
tener razón
мати рацію
estar roto
бути зламаним
¡Qué suerte!
Пощастило! Везе тобі/мені/йому…! тощо
¡Cómo pasa el tiempo!
Як летить час!
meses:
місяці:
enero
січень
febrero
лютий
marzo
березень
abril
квітень
mayo
травень
junio
червень
julio
липень
agosto
серпень
septiembre
вересень
octubre
жовтень
noviembre
листопад
diciembre
грудень
Діалоги
Діалоги іспанською допоможуть вам запам’ятати нові слова уроку та навчитися використовувати їх у контексті:
Діалог 1
Hola, Pablo. ¿Cuándo es tu cumpleaños?
Привіт, Пабло. Коли твій день народження?
Mi cumpleaños es el 23 de enero.
Мій день народження 23 січня.
¿El 23 de enero? ¡Eso es mañana!
23 січня? Але ж це завтра!
Pues sí. Hoy todavía soy joven. Tengo 39 años. Pero mañana voy a tener 40… Voy a ser viejo.
Ну, так. Сьогодні я ще молодий. Мені 39 років. Але завтра мені буде 40… Я буду старим.
¡Qué dices! Yo tengo 54 años y soy joven. Estoy sana y feliz. Mis hijos ya son grandes. Ahora puedo hacer lo que me gusta: viajar, ir al teatro, hacer deporte…
Що ти таке говориш! Мені 54 роки та я молода. Я здорова та щаслива. Мої діти вже великі. Зараз я можу робити те, що мені подобається: подорожувати, ходити в театр, займатися спортом…
¿Y tu marido? ¿Cuántos años tiene?
А твій чоловік? Скільки йому років?
Tiene 60 años. La verdad es que nos gusta nuestra vida. Tenemos muchos hobbies.
Йому 60 років. Насправді нам подобається наше життя. В нас багато хобі.
Tienes razón. Hay que disfrutar de la vida a cualquier edad.
Ти маєш рацію. Потрібно насолодлжуватися життям в будь-якому віці.
Діалог 2
Hola, Paula. ¿Qué haces por aquí? ¿Quieres comprar algo?
Привіт, Паула. Що ти тут робиш? Ти хочеш щось купити?
Estoy buscando dos regalos: un regalo para una amiga y otro regalo para mi padre.
Я шукаю два подарунки: один подарунок для моєї подруги та другий подарунок для мого батька.
¿Cuántos años tiene tu amiga?
Скільки років твоїй подрузі?
Tiene 22 años.
Їй 22 роки.
¿Y qué le gusta?
І що їй подобається?
Le gusta mucho la música. Está estudiando en una escuela de música y toca la guitarra muy bien.
Їй дуже подобається музика. Вона навчається у музичній школі та грає на гітарі дуже добре.
Puedes regalarle un disco de música.
Ти можеш подарувати їй музичний диск.
Buena idea. Ahora tengo que comprar algo para mi padre. Tiene 58 años y le gusta ir en bicicleta. Además, juega al fútbol todos los domingos.
Гарна ідея. Зараз я повинна щось купити для мого батька. Йому 58 років та йому подобається кататися на велосипеді. Крім того, він грає у футбол кожної неділі.
Puedes regalarle ropa especial para ir en bicicleta o para jugar al fútbol.
Ти можеш подарувати йому спеціальний одяг для їзди на велосипеді чи для гри у футбол.
Gracias. ¡Eres un experto en regalos!
Дякую! Ти експерт з подарунків!
Діалог 3
Feliz cumpleaños, Julio. Ya tienes 18 años. ¡Cómo pasa el tiempo!
З днем народження, Хуліо. Тобі вже 18 років. Як летить час!
Es verdad. Ya no soy un niño. Incluso tengo un coche.
Дійсно. Я вже не дитина. В мене навіть є машина.
¡Qué dices! ¡Qué suerte!
Та ти що! Як тобі щастить!
Sí, mira. Es el regalo de mis padres. El coche es viejo pero me gusta mucho.
Так, дивись. Цей подарунок від моїх батьків. Машина стара, але вона мені дуже подобається.
Tienes los mejores padres del mundo.
В тебе найкращі батьки в світі.
Ya lo sé. Mis padres me quieren mucho. Somos una familia feliz. Por cierto, yo ahora voy a la biblioteca. ¿Quieres ir conmigo en el coche?
Я знаю. Мої батьки мене дуже кохають. Ми щаслива родина. Доречі, я зараз їду в бібілотеку. Ти хочеш поїхати зі мною на машині?
Claro que quiero ir en tu coche. Muchas gracias.
Звичайно я хочу поїхати на твоїй машині. Дуже дякую.
Текст
Прочитайте уважно цей іспанський текст та зверніть увагу на переклад:
Hola. Me llamo Patrick. Soy inglés. Vivo en Madrid desde hace 10 años. Me gusta mi vida en España. Tengo un trabajo interesante y muchos amigos. Hoy es mi cumpleaños. Ya tengo 34 años. ¡Cómo pasa el tiempo!
Вітаю. Мене звати Патрік. Я англієць. Я живу в Мадриді вже 10 років. Мені подобається моє життя в Іспанії. В мене є цікава робота та багато друзів. Сьогодні мій день народження. Мені вже 34 роки. Як летить час!
Hoy voy a celebrar mi cumpleaños con mis amigos. Primero vamos a cenar en mi casa y luego vamos a una discoteca a bailar. Ahora estoy haciendo la cena. Cocinar para mis amigos no es fácil. No comen ni carne ni pescado. Son vegetarianos. Por suerte, puedo buscar recetas en internet.
Сьогодні я буду святуквати свій день народження зі своїми друзями. Спочатку ми будемо вечеряти у мене вдома, а потім ми підемо танцювати на дискотеку. Зараз я готую (роблю) вечерю. Готувати для моїх друзів нелегко. Вони не їдять ані м’яса, ані рибу. Вони вегетаріанці. На щастя, можна пошукати рецепти в інтернеті.
Un momento. ¿Qué música es esa? ¡Qué sorpresa! Son mis amigos. Ya están aquí. Están tocando la guitarra y cantando “Cumpleaños feliz”. ¿Y este regalo tan grande? ¿Qué es?
—Tenemos un regalo especial para ti, —dice mi amiga Mónica—. Sabemos que tu bicicleta está rota. Aquí tienes una bicicleta nueva.
—¡Qué bicicleta más bonita! —digo—. ¡Sois los mejores amigos del mundo!
Хвилинку. Що це за музика? Який сюрприз! Це мої друзі. Вони вже тут. Вони грають на гітарі та співають “З днем народження”. Та цей великий подарунок? Що це?
— В нас для тебе особливий подарунок, — говорить моя подруга Моніка. – Ми знаємо, що твій велосипед зломався. Ось тобі новий велосипед.
— Який гарний велосипед, — говорю я. — Ви найкращі друзі у світі!
Іспанська граматика
Прочитайте уважно пояснення граматики цього уроку:
Нові дієслова: tocar, celebrar, buscar, bailar, cantar, regalar, viajar
Всі дієслова цього уроку відносяться до першого типу відмінювання. Давайте ще раз повторимо їх закінчення в теперішньому часі:
celebrar (святкувати) |
buscar (шукати) |
bailar (танцювати) |
cantar (співати) |
regalar (дарувати) |
viajar (подорожувати) |
---|---|---|---|---|---|
yo celebro | yo busco | yo bailo | yo canto | yo regalo | yo viajo |
tú celebras | tú buscas | tú bailas | tú cantas | tú regalas | tú viajas |
él celebra | él busca | él baila | él canta | él regala | él viaja |
nosotros celebramos | nosotros buscamos | nosotros bailamos | nosotros cantamos | nosotros regalamos | nosotros viajamos |
vosotros celebráis | vosotros buscáis | vosotros bailáis | vosotros cantáis | vosotros regaláis | vosotros viajáis |
ellos celebran | ellos buscan | ellos bailan | ellos cantan | ellos regalan | ellos viajan |
Два дієслова із значенням “грати”: tocar та jugar
В іспанській мові існує два дієслова, які перекладаються на українську як “грати”: tocar (грати на музичному інструменті) та jugar (грати в ігри, в тому числі спортивні). У дієслова “jugar” особливі форми, які вам необхідно запам’ятати:
jugar (грати в ігри) |
tocar (грати на інструменті) |
---|---|
yo juego | yo toco |
tú juegas | tú tocas |
él juega | él toca |
nosotros jugamos | nosotros tocamos |
vosotros jugáis | vosotros tocáis |
ellos juegan | ellos tocan |
Подивіться на приклади використання цих дієслів:
tocar – грати на інструменті
- Me gusta tocar la guitarra. – Мені подобається грати на гітарі.
- Toco la guitarra muy bien. – Я граю на гітарі дуже добре.
- ¿Qué música tocas? – Яку музику ти граеш?
jugar – грати в ігри
- ¿Quieres jugar al fútbol? – Хочеш грати у футбол?
- Manuel juega al fútbol todos los días. – Мануель грає у футбол кожен день.
- Los niños juegan en el parque. – Діти грають у парку (в якісь ігри).
Увага!
З дієсловом “regalar” ми використовуємо займенник у давальному відмінку
Ми вже знаємо ці займенники в давальному відмінку (me, te, le и т.д.). Зверніть увагу як ми використовуємо ці займенники з дієсловами “regalar”. У випадку з інфінітивом займенник прикріплюється до нього в кінці:
- Esta es mi amiga. Le regalo un libro. – Це моя подруга. Я дарую їй книгу.
- ¿Qué me vas a regalar? – Що ти мені подаруєш?
- Quiero regalarte un libro. – Я хочу подарувати тобі книгу.
Як виразити що ми робимо в цей момент
Певні труднощі при вивченні іспанської мови викликає те, що в іспанській мові є велика кількість часів дієслів, яких немає в українській. Сьогодні ми познайомимося з поняттям, яке називається “герундій” (gerundio). Конструкція estar + герундій виражає дію, робимо в цей момент. Форма герундію створюється наступним шляхом:
- дієслова із закінченням -ar: -ando (hablando, trabajando, comprando)
- дієслова із закінченням -er /-ir: -iendo (comiendo, entendiendo, escribiendo)
Зверність увагу на дієслова, у яких в теперішньому часі змінюється голосна в корні слова. Герундій цих дієслів зберігає цю голосну:
- dormir –> durmiendo
- preferir –> prefiriendo
- decir –> diciendo
Дієслова, у яких самий корінь закінчується на голосну, отримують закінчення -yendo. Запам’ятайте їх форми:
- Oir –> Oyendo
- leer –> leyendo
Отже, конструкція estar + герундій використовується, щоб сказати що ми робимо в цей момент розповіді. Давайте подивимося на приклади:
- Laura está comiendo. – Лаура їсть / обідає (саме зараз).
- ¿Qué estás haciendo? – Що ти робиш? (саме зараз).
- No puedo hablar porque estoy trabajando. – Я не можу розмовляти, тому що я працюю.
Цифри 20-100 іспанською
Ми вже знаємо перші 20 цифр по-іспанськи. Давайте продовжимо наш список:
цифри | українська | іспанська |
---|---|---|
20 | двадцять | veinte |
21 | двадцять один | veintiuno |
22 | двадцять два | veintidós |
23 | двадцять три | veintitrés |
24 | двадцять чотири | veinticuatro |
25 | двадцять п’ять | veinticinco |
26 | двадцять шість | veintiséis |
27 | двадцять сім | veintisiete |
28 | двадцять вісім | veintiocho |
29 | двадцять девять | veintinueve |
30 | тридцять | treinta |
31 | тридцять один | treinta y uno |
32 | тридцять два | treinta y dos |
40 | сорок | cuarenta |
50 | п’ятдесят | cincuenta |
60 | шістдесят | sesenta |
70 | сімдесят | setenta |
80 | вісімдесят | ochenta |
90 | дев’яносто | noventa |
100 | сто | cien |
Зверніть увагу, що цифри 21-29 являют собою одне слово, в той час, як починаючи з 30, ми використовуємо сполучник “y” для складених числівників:
- 23: veintitres
- 33: treinta y tres
- 43: cuarenta y tres
Увага!
Як використовувати дієслово “tener”, щоб розповісти скільки вам років
Коли ми говоримо про вік іспанською, ми використовуємо конструкція, яка дослівно перекаладається як “Я маю… (30 років)”:
- Tengo 35 años. – Мені (я маю) 35 років.
- Juan tiene 20 años. – Хуану (Хуан має) 20 років.
Типова помилка
Primer / primero / primera
Дуже часто від студентів можна почути таку фразу як: Este es mi primero trabajo (вірно: Este es mi primer trabajo). Щоб не робити помилок, пам’ятайте, що слово “primero” може використовуватися у якості прислівника та у якості прикметника. При цьому, прислівник не змінюється, а прикметник змінюється в залежності від роду та числа:
- Primero tenemos que comprar un regalo. – Спочатку нам подтрібно купити подарунок.
- Primero cenamos y luego vamos a bailar. – Спочатку повечеряємо, а потім підемо танцювати.
- Es mi primer coche. – Це моя перша машина (в комбінації з іменником чоловічого роду закінчення не ставиться: primer, а не primero).
- Me gusta mi primera guitarra. – Мені подобається моя перша гітара.
- Leo las primeras palabras. – Я читаю перші слова.
Вправи
Перевірте чи добре ви запам’ятали матеріал цього уроку: