Безкоштовний курс іспанської мови. Урок 6

Безкоштовний курс іспанської мови - урок 6

Курс іспанської мови
Уроки іспанської для початківців

Урок 6: ¿Hablas español? Розмовляєш іспанською?


В цьому уроці ви навчитесь:

  • розповідати про вашу рідну мову та про мову, яку вивчаєте
  • розповідати про те, що ви робите на уроках іспанської мови

Вивчаючи іспанську мову, ви щодня читаєте тексти, слухаєте діалоги та розмовляєте іспанською. Але як же описати все це іспанською мовою? В цьому уроці ми вивчемо багато корисних дієслів та узагальнемо наші знання про типи відмінювань.

Нові слова іспанською

Нові слова

Послухайте та запам’ятайте нові іспанські слова, які ми будемо практикувати в цьому уроці:

palabra

слово

vocabulario

список слів, словниковий запас

libro

книга

alumno / alumna

учень / учениця

idioma

мова

texto

текст

diálogo

діалог

frase

фраза

ejercicio

вправа

fácil

легкий, простий

difícil

важкий/складний

nuevo

новий

verdad

вірно/правда

por supuesto

звичайно, звісно

siempre

завжди

a menudo

часто

a veces

іноді

todos los días

кожен день

hablar

говорити

leer

читати

escribir

писати

entender

розуміти

hacer

робити

Діалоги іспанською

Діалоги

Діалоги іспанською допоможуть вам запам’ятати нові слова уроку та навчитися використовувати їх у контексті:

Текст іспанською

Текст

Прочитайте уважно цей іспанський текст та зверніть увагу на переклад:

Іспанська граматика

Іспанська граматика

Прочитайте уважно пояснення граматики цього уроку:

Узагальнення іспанських типів відмінювання дієслів: закінчення “-ar”, “-er”, “-ir”

Давайте пригадаємо три типи відмінювання на прикладах дієслів “hablar”, “leer” та “escribir”. Кожен з цих дієслів є типовим представником свого типу відміняювання.

-ar: hablar (говорити, розмовляти) -er: leer (читати) -ir: escribir (писати)
yo hablo yo leo yo escribo
tú hablas tú lees tú escribes
él habla él lee él escribe
nosotros hablamos nosotros leemos nosotros escribimos
vosotros habláis vosotros leéis vosotros escribís
ellos hablan ellos leen ellos escriben

Можливо, читаючи тексти та діалоги, ви звернули увагу на те, що в іспанській іноді використовується “hablar español”, а іноді “hablar en español”. Яка ж між ними різниця? Якщо ми намагаємося сказати, що особа знає якусь мову, ми використовуємо дієслово hablar без прийменника:

  • Hablo español y chino. – Я розмовляю іспанською та китайською (Я знаю ці дві мови).
  • Vanessa habla inglés. – Ванесса говорить англійською (Ванесса знає англійську).

Якщо ми намагаємося сказати, що в конкретний момент виконуємо певну дію на цій мові, потрібно використовувати прийменник “en”:

  • En clase hablamos y escribimos en español. – На уроці ми говоримо та пишемо іспанською.
  • ¿Por qué hablas conmigo en inglés? – Чому ти говориш до мене англійською?

Неправильні дієслова: entender (розуміти), hacer (робити)

Не забувайте, що “неправильними” дієсловами ми називаємо ті дієслова, які не слідують звичайному правилу відмінювання. Зверніть увагу на їх особливі форми:

entender (розуміти) hacer (робити)
yo entiendo yo hago
tú entiendes tú haces
él entiende él hace
nosotros entendemos nosotros hacemos
vosotros entendéis vosotros hacéis
ellos entienden ellos hacen

Увага!
Слово “mucho” змінюється в залежності від роду та числа


В українській мові слово “багато” є прислівником та не змінюється за родом чи числом. В іспанській мові слово “mucho” є прикметником та його форма залежить від іменника, до якого воно належить. Подивіться на приклади:

  • mucho trabajo – багато роботи (ч.р., од.)
  • mucha agua – багато води (ж.р., од.)
  • muchos textos – багато текстів (ч.р., мн.)
  • muchas palabras – багато слів (ж.р., мн.)

Прийменник “con” з займенниками

Використовувати прийменник “con” (з) разом з іспанськими займенниками дуже просто – потрібно лише поставити його перед займенником. Але є лише дві форми, які вам необхідно запам’ятати: conmigo (зі мной) та contigo (з тобою):

іспанська: українська:
conmigo зі мною
contigo з тобою
con él з ним
con ella з нею
con nosotros з нами
con vosotros з вами
con ellos з ними
con usted / con ustedes з Вами (од. / мн.)

Універсальний прийменник “de”

В іспанській прийменник “de” більш за все використовується там, де в українській ми використовуємо родовий відмінок:

  • escuela de idiomas – школа (чого?) мов / мовна школа
  • profesor de inglés – викладач (чого?) англійської мови

Незабаром ви помітете, що прийменник “de” здебільшого універсальний та може бути використаний у великій кількості різноманітних ситуацій:

  • ejercicios de gramática – вправи з граматики
  • uno de mis amigos – один з моїх друзів

Увага!
Загадкове слово “pues”


В одному з діалогів нам зустрілось слово “pues”, яке було перекладено на україньску мову як “а”:

  • Pues yo quiero estudiar francés. – А я хочу вивчати французську (навідміну від тебе).

В багатьох випадках слово “pues” можливо вважати еквівалентом частки “ну” в українській мові, яка використовується для заповння паузи на початку фрази, щоб дати поміркувати:

  • Pues ¿qué hacemos? – Ну, що робимо?
Вправи до уроку іспанської мови

Вправи

Перевірте чи добре ви запам’ятали матеріал цього уроку:

1. En clase escribimos _____ palabras y leemos _____ diálogos.
muchos, muchas
mucha, muchos
muchas, muchos

2. Як сказати іспанською “Я нічого не розумію”?
Yo no entender.
No entiendo nada.
Yo nada no entiendo.

3. Yo _____ los ejercicios y tú _____ los textos.
hago, lees
haceo, les
haco, leas

4. Estudio italiano ____ una profesora _____ internet.
en, de
con, para
con, por

5. Los alumnos hablan inglés _____ los días.
todos
a todo
todas



Цей курс іспанської мови завжди залишатиметься безкоштовним.
Будь ласка, розкажіть про нас!

Коли ви ділитеся нашим сайтом зі своїми друзями, ви допомагаєте нам розвивати цей безкоштовний ресурс. Нехай вивчення іспанскьої буде доступно всім! Дякую!

Перейти до наступного уроку іспанської мови
Перейти до списку уроків іспанської мови