Мультфільми іспанською мовою
Peppa Pig (Свинка Пеппа) | Сезон 1. Епізод 21
Зміст: Відео іспанською + транскрипція іспанською + український переклад складних слів.
[wp-video-floater]
Текст цього епізоду іспанською мовою
Сезон 1 – Епізод 21: El cumpleaños de mamá Pig
Peppa: El cumpleaños de mamá Pig.
Narrador: Hoy es el cumpleaños de mamá Pig. Papá Pig le lleva el desayuno a la cama.
Papá Pig: ¡Feliz cumpleaños, mamá Pig!
Narrador: Peppa y George le han hecho una tarjeta de cumpleaños.
Peppa: ¡Muchas felicidades, mami!
Mamá Pig: Oh, ¡qué tarjeta de cumpleaños más bonita!
Papá Pig: ¡Aún quedan muchas sorpresas! ¡Disfruta de tu desayuno! ¡No tengas prisa!
Mamá Pig: Mmmmm ¡que rico!
Papá Pig: ¡De prisa! ¡Tenemos que prepararlo todo!
Narrador: Papá le ha hecho una tarta de cumpleaños a mamá.
Papá Pig: ¡Tenemos que colocar las velas! Una, dos…
Mamá Pig: ¡Que voy!
Narrador: Hoy es el cumpleaños de mamá Pig. Papá Pig le lleva el desayuno a la cama.
Papá Pig: ¡Feliz cumpleaños, mamá Pig!
Narrador: Peppa y George le han hecho una tarjeta de cumpleaños.
Peppa: ¡Muchas felicidades, mami!
Mamá Pig: Oh, ¡qué tarjeta de cumpleaños más bonita!
Papá Pig: ¡Aún quedan muchas sorpresas! ¡Disfruta de tu desayuno! ¡No tengas prisa!
Mamá Pig: Mmmmm ¡que rico!
Papá Pig: ¡De prisa! ¡Tenemos que prepararlo todo!
Narrador: Papá le ha hecho una tarta de cumpleaños a mamá.
Papá Pig: ¡Tenemos que colocar las velas! Una, dos…
Mamá Pig: ¡Que voy!
- cumpleaños: день народження
- desayuno: сніданок
- ¡Feliz cumpleaños!: З днем народження! (дослівно – щасливого дня народження)
- tarjeta: (тут) вітальна листівка
- ¡Muchas felicidades!: Вітаю! (дослівно – багато вітань)
- аún: все ще
- disfrutar: насолоджуватися
- tener prisa: поспішати
- estar rico: бути смачним
- colocar: розташовувати
- velas: свічки
Narrador: Mamá ya se ha tomado su desayuno de cumpleaños.
Peppa: Que viene mamá…
Papá Pig: ¡Oh, no! ¡Aún no estamos listos! Eeee ¿quien es?
Mamá Pig: Soy mamá. ¿Puedo pasar?
Peppa: ¡¡¡No, no!!!
Mamá Pig: ¿Ocurre algo y no me puedo entrar?
Papá Pig: No, no pasa nada, pero no puedes entrar.
Mamá Pig: Entiendo.
Papá Pig: Mamá Pig ¿por qué no te relajas un rato en el salón?
Mamá Pig: Me parece bien.
Papá Pig: Descansa, es tu cumpleaños!
Mamá Pig: No hace falta que me acompañes, Peppa. Ya sé donde está el salón.
Peppa: Ten una revista que te gusta.
Mamá Pig: Gracias, Peppa.
Peppa: Y te voy a poner música.
Mamá Pig: ¡Muchas gracias!
Peppa: Que viene mamá…
Papá Pig: ¡Oh, no! ¡Aún no estamos listos! Eeee ¿quien es?
Mamá Pig: Soy mamá. ¿Puedo pasar?
Peppa: ¡¡¡No, no!!!
Mamá Pig: ¿Ocurre algo y no me puedo entrar?
Papá Pig: No, no pasa nada, pero no puedes entrar.
Mamá Pig: Entiendo.
Papá Pig: Mamá Pig ¿por qué no te relajas un rato en el salón?
Mamá Pig: Me parece bien.
Papá Pig: Descansa, es tu cumpleaños!
Mamá Pig: No hace falta que me acompañes, Peppa. Ya sé donde está el salón.
Peppa: Ten una revista que te gusta.
Mamá Pig: Gracias, Peppa.
Peppa: Y te voy a poner música.
Mamá Pig: ¡Muchas gracias!
- estar listo: бути готовим
- pasar: пройти
- ocurrir: вібуватися
- entrar: зайти
- relajarse: розслабитися
- descansar: відпочити
- no hace falta: немає необхідності
- acompañarse: супроводжувати
- revista: газета
Papá Pig: Hay que poner tantas velas como los años que cumple.
Peppa: Una, dos, tres…
Papá Pig: ¿Qué hacemos? Nos faltan muchas velas…
Peppa: Papá ¿cuántos años cumple mamá?
Papá Pig: Te lo voy a decir al oído.
Peppa: ¡Hala, son muchos años!
Papá Pig: Creo que tres velitas serán suficientes.
Narrador: La tarta de cumpleaños de mamá está lista.
Peppa: ¡Bien!
Papá Pig: Todavía tenemos que poner los adornos en el salón.
Peppa: Una, dos, tres…
Papá Pig: ¿Qué hacemos? Nos faltan muchas velas…
Peppa: Papá ¿cuántos años cumple mamá?
Papá Pig: Te lo voy a decir al oído.
Peppa: ¡Hala, son muchos años!
Papá Pig: Creo que tres velitas serán suficientes.
Narrador: La tarta de cumpleaños de mamá está lista.
Peppa: ¡Bien!
Papá Pig: Todavía tenemos que poner los adornos en el salón.
- tantas… como: стільки…скільки
- cumplir: виповнитися, дотримуватися
- al oído: на вушко
- suficiente: достатньо
- adornos: прикраси
Peppa: ¡Hola, mami!
Mamá Pig: Ah, ya estáis aquí. Me estaba empezando a aburrir.
Peppa: Mami ¿te apetece dar un bonito paseo por el jardín?
Mamá Pig: ¿Tengo alguna elección?
Peppa: No. ¡Adiós, mami! ¡Disfruta del paseo! Te avisaremos cuando ya puedas volver.
Mamá Pig: Se me había olvidado el trabajo que dan los cumpleaños.
Narrador: Papá Pig, Peppa y George están decorando el salón.
Peppa: ¡Qué divertido!
Narrador: El abuelito y la abuelita Pig han venido a celebrar el cumpleaños de mamá Pig.
Abuelo Pig: ¡Muchas felicidades, mamá Pig!
Abuela Pig: ¿Qué haces aquí? ¿No entras?
Mamá Pig: No me dejan entrar. Papá Pig, Peppa y George me están preparando una sorpresa.
Abuela Pig: ¡Que bonito! ¡Hasta luego!
Mamá Pig: ¡Adiós!
Mamá Pig: Ah, ya estáis aquí. Me estaba empezando a aburrir.
Peppa: Mami ¿te apetece dar un bonito paseo por el jardín?
Mamá Pig: ¿Tengo alguna elección?
Peppa: No. ¡Adiós, mami! ¡Disfruta del paseo! Te avisaremos cuando ya puedas volver.
Mamá Pig: Se me había olvidado el trabajo que dan los cumpleaños.
Narrador: Papá Pig, Peppa y George están decorando el salón.
Peppa: ¡Qué divertido!
Narrador: El abuelito y la abuelita Pig han venido a celebrar el cumpleaños de mamá Pig.
Abuelo Pig: ¡Muchas felicidades, mamá Pig!
Abuela Pig: ¿Qué haces aquí? ¿No entras?
Mamá Pig: No me dejan entrar. Papá Pig, Peppa y George me están preparando una sorpresa.
Abuela Pig: ¡Que bonito! ¡Hasta luego!
Mamá Pig: ¡Adiós!
- aburrir: відчувати нудьгу
- apetecer: жадати
- dar un paseo: прогулятися (дослівно – дати прогулянку)
- elección: вибір
- avisar: попередити
- olvidar: забути
- decorar: прикрасити
- celebrar: святкувати
- no me dejan: мені не дозволяють/дають (дослівно – мені не залишають)
Peppa: Mami ¿tienes ganas de entrar ya o no?
Mamá Pig: ¡Lo estoy deseando!
Peppa: ¡Cierra los ojos! ¡Todavía no los abras, mamá!
Papá Pig: ¡Una, dos y tres! ¡Abre los ojos!
Todos: ¡Feliz cumpleaños, mamá!
Mamá Pig: ¡Que sorpresa más maravillosa!
Papá Pig: ¡Sopla las velas y pide un deseo!
Peppa: Mami, mami ¡abre tu regalo! ¿A que no adivinas lo que es?
Mamá Pig: No tengo ni idea.
Papá Pig: ¡ábrelo y lo verás!
Mamá Pig: Ah, es un vestido y ¡es precioso!
Peppa: ¡Estás guapíssima, mami!
Papá Pig: Solo falta ir a algún sitio para estrenarlo.
Mamá Pig: ¿Qué es esto?
Papá Pig: Dos entradas para el teatro esta noche.
Mamá Pig: ¡Gracias!
Narrador: A mamá Pig le encanta ir al teatro.
Abuelo Pig: Y la abuela Pig y yo nos quedaremos cuidando a los chiquitines.
Peppa: ¡Bien!
Mamá Pig: ¡Que super cumpleaños! ¡Creo que soy la mamá con más suerte del mundo!
Papá Pig: Y además la más guapa.
Mamá Pig: ¡Lo estoy deseando!
Peppa: ¡Cierra los ojos! ¡Todavía no los abras, mamá!
Papá Pig: ¡Una, dos y tres! ¡Abre los ojos!
Todos: ¡Feliz cumpleaños, mamá!
Mamá Pig: ¡Que sorpresa más maravillosa!
Papá Pig: ¡Sopla las velas y pide un deseo!
Peppa: Mami, mami ¡abre tu regalo! ¿A que no adivinas lo que es?
Mamá Pig: No tengo ni idea.
Papá Pig: ¡ábrelo y lo verás!
Mamá Pig: Ah, es un vestido y ¡es precioso!
Peppa: ¡Estás guapíssima, mami!
Papá Pig: Solo falta ir a algún sitio para estrenarlo.
Mamá Pig: ¿Qué es esto?
Papá Pig: Dos entradas para el teatro esta noche.
Mamá Pig: ¡Gracias!
Narrador: A mamá Pig le encanta ir al teatro.
Abuelo Pig: Y la abuela Pig y yo nos quedaremos cuidando a los chiquitines.
Peppa: ¡Bien!
Mamá Pig: ¡Que super cumpleaños! ¡Creo que soy la mamá con más suerte del mundo!
Papá Pig: Y además la más guapa.
- tener ganas: мати бажання
- desear: дуже хотіти
- cerrar: закрити
- abrir: відкрити
- maravillosa: чудова
- soplar: дмухати, дути
- pedir: тут – загадати (дослівно – просити)
- regalo: подарунок
- adivinar: здогадатися
- no tener ni idea: не мати жодного уявлення (ідеї)
- vestido: сукня
- estrenar: зробити щось вперше
- entradas: квитки (дослівно – входи)
- quedar cuidando: залишитися щоб подбати
- chiquitines: маленькі діти (ласкаво)
- con suerte: якій/якому щастить
- guapa: гарна