Наказовий спосіб: Imperativo

Граматика: іспанські дієслова

Наказовий спосіб:
Imperativo

Коли нам потрібно дати будь-кому вказівку або наказ (наприклад, “читай!”), ми використовуємо наказовий спосіб. Стверджувальна форма наказового способу має назву “Imperativo”. Про негативну форму ми поговоримо трішки пізніше. Давайте спочатку розглянемо, як утворюється СТВЕРДЖУВАЛЬНА форма імперативу:


особа -ar: hablar (говорити, розмовляти) -er: correr (бігти) -ir: escribir (писати)
habla (говори) corre (біжи) escribe (пиши)
vosotros hablad (ви, говоріть) corred (ви, біжіть) escribid (ви, пишіть)
nosotros hablemos (давайте поговоримо) corramos (давайте побіжимо) escribamos (давайте напишемо)
usted hable (Ви, говоріть) corra (Ви, біжіть) escriba (Ви, пишіть)
ustedes hablen (Ви, говоріть) corran (Ви, біжіть) escriban (Ви, пишіть)

Увага!
Три способи сказати “говоріть”


Мабуть, ви вже бачите з таблиці, що переклад “говоріть” з’являється 3 рази: hable, hablad и hablen. Давайте подивимось на наступні приклади, щоб зрозуміти, до кого ж ми врешті-решт звертаємося у кожному випадку:

  • vosotros (неформальне “ви”): Niños, hablad más bajo por favor. – Діти, говоріть тихіше, будь ласка.
  • usted (формальне “Ви”): Señor López, hable por favor. – Пане Лопес, говоріть, будь ласка.
  • ustedes (формальне “Ви” мн.): Señores, hablen más claro por favor. – Панове, говоріть ясніше, будь ласка.

Зверніть увагу, що дієслова, що мають неправильні форми у теперішньому часі, будуть мати відповідні зміни й у наказовому способі:

особа o ⇒ ue: dormir (спати) e ⇒ ie : entender (розуміти) e ⇒ i : repetir (повторювати)
duerme entiende repite
vosotros dormid entended repetid
nosotros dormamos entendamos repitamos
usted duerma entienda repita
ustedes duerman entiendan repitan

Про іспанську культуру
Навіщо повторювати слова двічі?


В українській мові ми теж іноді повторюємо слова, коли намагаємося бути ввічливими, наприклад “Проходьте, проходьте!” Іспанці роблять те саме та й досить часто:

  • Deja, deja, no hace falta hacerlo. – Облиш, облиш, це можна не робити.
  • ¡Pase, pase!Проходьте, проходьте!

Найважливішими виключеннями є наступні:

особа decir (сказати) hacer (робити) ir (йти) oír (чути) tener (мати) traer (нести) venir (приходити) salir (уходити)
di haz ve oye ten trae ven sal
vosotros decid haced id oíd tened traed venid salid
nosotros digamos hagamos vayamos oigamos tengamos traigamos vengamos salgamos
usted diga haga vaya oiga tenga traiga venga salga
ustedes digan hagan vayan oigan tengan traigan vengan salgan

Для виразу вказівок та заборон в іспанській мові часто використовується інфінітив. Ви можете побачити подібні фрази на вуличних знаках та вивісках (особливо у негативній формі).

  • No pasar – Вхід заборонено / не проходити
  • No fumar – Не курити
  • No usar el teléfono – Не використовувати телефон

А зараз давайте розглянемо, як утворюється НЕГАТИВНА форма імперативу.

Коли ми просимо будь-кого НЕ робити щось, в іспанській мові ми використовуємо форми умовного способу. Якщо ви ще не знайомі із умовним способом, то вам варто запам’ятати просте правило “протилежих закінчень”. Це означає, що у дієслів на -ar закінчення умовного способу буде з літерою “e”, а у дієслів на -er/-ir – з літерою “а” (точнісінько так само як теперішній чай, але навпаки). Подивіться на таблицю й ви одразу все зрозумієте, про що йде мова:

особа entrar (входити) comer (їсти) escribir (писати)
no entres no comas no escribas
vosotros no entréis no comáis no escribáis
nosotros no entremos no comamos no escribamos
usted no entre no coma no escriba
ustedes no entren no coman no escriban

Говоримо правильно!
Куди ставити займенники?


Коли ми використовуємо СТВЕРДЖУВАЛЬНУ форму імперативу, займенник займає місце після дієслова та пишеться разом:

  • ¿Ves este vaso? Dámelo. – Бачиш цей стакан? Дай мені його.
  • Cuéntamelo. – Розкажи мені про це.

Коли ми використовуємо НЕГАТИВНУ форму імперативу, займенник стає перед дієсловаом та пишеться окремо:

  • No lo comas. – Не їж це.
  • No te preocupes. – Не турбуйся.

… й останнє правило:

Якщо до форми імперативу додається зворотній займенник, то у формі “vosotros” випадає літера “d“, а у формі “nosotros” – літера “s“:

  • Sentaos aquí. – Сідайте сюди.
  • Vámonos. – Ходімо.

Щоб зрозуміти логіку загублення літери “d” у формі “vosotros”, поміркуйте про те, що якби вона залишилася, то форму імперативу можна було б сплутати з формою дієприкметника:

  • Estamos sentados en una terraza. – Ми сидимо на терасі.
Перейти до списку уроків іспанської граматики