Пісні іспанською з українським перекладом
Пісня: Laura no está | Виконавецьь: Nek
Зміст: Музичний кліп іспанською + текст пісні іспанською + український переклад.
[wp-video-floater]
Текст пісні іспанською та переклад на українську
Laura no está
Лаури немає
Laura no está
Laura se fue
Laura se escapa de mi vida
y tú que si estás,
preguntas por qué
la amo a pesar de las heridas
lo ocupa todo su recuerdo
no consigo olvidar
el peso de su cuerpo
Laura se fue
Laura se escapa de mi vida
y tú que si estás,
preguntas por qué
la amo a pesar de las heridas
lo ocupa todo su recuerdo
no consigo olvidar
el peso de su cuerpo
Лаури немає
Лаура пішла
Лаура вислизає з мого життя
А ти, хто тут,
Запитуєш, чому
Я кохаю її, не дивлячись на поранення
Спогади про неї займають все
Я не можу забути
Вагу її тіла
Лаура пішла
Лаура вислизає з мого життя
А ти, хто тут,
Запитуєш, чому
Я кохаю її, не дивлячись на поранення
Спогади про неї займають все
Я не можу забути
Вагу її тіла
Laura no está
eso lo sé
y no la encontraré
en tu piel. Es enfermizo,
sabes que no quisiera
besarte a ti pensando en ella.
Esta noche inventaré una tregua
ya no quiero pensar más
contigo olvidaré su ausencia
eso lo sé
y no la encontraré
en tu piel. Es enfermizo,
sabes que no quisiera
besarte a ti pensando en ella.
Esta noche inventaré una tregua
ya no quiero pensar más
contigo olvidaré su ausencia
Лауры немає
Я це знаю
Й я не знайду її
В твоїй шкірі. Це хворобливо,
Знаєш, що мені не хотілося б
Цілувати тебе, думючи про неї.
Сьогодні вночі я влаштую перемир’я
Я більше не хочу думати
З тобою я забуду про її відсутність
Я це знаю
Й я не знайду її
В твоїй шкірі. Це хворобливо,
Знаєш, що мені не хотілося б
Цілувати тебе, думючи про неї.
Сьогодні вночі я влаштую перемир’я
Я більше не хочу думати
З тобою я забуду про її відсутність
Y si te como a besos,
tal vez, la noche sea más corta,
no lo sé. Yo sólo no me basto,
quédate,y lléname su espacio,
quédate, quédate
tal vez, la noche sea más corta,
no lo sé. Yo sólo no me basto,
quédate,y lléname su espacio,
quédate, quédate
Та якщо я з’їм тебе поцілунок за поцілунком,
Можливо, ніч буде більш короткою,
Не знаю. Самого себе мені мало,
Залишся, й заповни її місце,
Залишся, Залишся
Можливо, ніч буде більш короткою,
Не знаю. Самого себе мені мало,
Залишся, й заповни її місце,
Залишся, Залишся
Laura se fue, no dijo adiós
dejando rota mi pasión,
Laura quizá ya me olvidó
y otro rozó su corazón
y yo sólo se decir su nombre
no recuerdo ni siquiera el mío
quién me abrigará este frío
dejando rota mi pasión,
Laura quizá ya me olvidó
y otro rozó su corazón
y yo sólo se decir su nombre
no recuerdo ni siquiera el mío
quién me abrigará este frío
Лаура пішла, не сказала “прощавай”
Залишивши зламаною мою пристрасть,
Лаура, можливо, вже мене забула
Й інший торкнув її серце
А я тільки можу сказати її і’мя
Своє я навіть не пам’ятаю
Хто зможе вкрити мене від цього холоду
Залишивши зламаною мою пристрасть,
Лаура, можливо, вже мене забула
Й інший торкнув її серце
А я тільки можу сказати її і’мя
Своє я навіть не пам’ятаю
Хто зможе вкрити мене від цього холоду
y si te como a besos, tal vez
la noche sea más corta,
no lo sé
yo sólo no me basto,
quédate
y lléname su espacio,
quédate, quédate.
la noche sea más corta,
no lo sé
yo sólo no me basto,
quédate
y lléname su espacio,
quédate, quédate.
Та якщо я з’їм тебе поцілунок за поцілунком, можливо
Ніч буде більш короткою,
Я не знаю
Себе самого мені недостатньо,
Залишся
Й заповни її місце,
Залишся, залишся.
Ніч буде більш короткою,
Я не знаю
Себе самого мені недостатньо,
Залишся
Й заповни її місце,
Залишся, залишся.
Puede ser difícil para ti
pero no puedo olvidarla
creo que es lógico,
por más que yo intente escaparme…
ella está
unas horas jugaré a quererte
pero cuando vuelva a amanecer
me perderás para siempre
pero no puedo olvidarla
creo que es lógico,
por más que yo intente escaparme…
ella está
unas horas jugaré a quererte
pero cuando vuelva a amanecer
me perderás para siempre
Для тебя це може бути важко
Але я не можу забути її
Я думаю, що логічно,
Чим більше я намагаюсь вирватися…
Вона тут
Декілька годин я пограв в любов з тобою
Але коли розвиднятиметься
Ти загубиш мене назавжди
Але я не можу забути її
Я думаю, що логічно,
Чим більше я намагаюсь вирватися…
Вона тут
Декілька годин я пограв в любов з тобою
Але коли розвиднятиметься
Ти загубиш мене назавжди
y si te como a besos sabrás
lo mucho que me duele
este dolor
no encontraré en tu abrazo el sabor
de los sueños que Laura me robó
si me enredo en tu cuerpo
sabrás
que sólo Laura es dueña
de mi amor no encontraré en tu abrazo
el sabor de los besos que Laura
me robó
me robó
lo mucho que me duele
este dolor
no encontraré en tu abrazo el sabor
de los sueños que Laura me robó
si me enredo en tu cuerpo
sabrás
que sólo Laura es dueña
de mi amor no encontraré en tu abrazo
el sabor de los besos que Laura
me robó
me robó
Та якщо я з’їм тебе поцілунок за поцілунком, ти дізнаєшся
Як сильно мені боляче
Ця біль
У твоїх обіймах я не знайду смак
Тих мрій, що Лаура вкрала у мене
Якщо я заплутаюсь у твоєму тілі
Ти дізнаєшся
Що тілько Лаура господиня
Моєї любові. Я не знайду в твоїх обіймах
Смак поцілунків, які Лаура
У меня вкрала
У меня вкрала
Як сильно мені боляче
Ця біль
У твоїх обіймах я не знайду смак
Тих мрій, що Лаура вкрала у мене
Якщо я заплутаюсь у твоєму тілі
Ти дізнаєшся
Що тілько Лаура господиня
Моєї любові. Я не знайду в твоїх обіймах
Смак поцілунків, які Лаура
У меня вкрала
У меня вкрала