Shakira: Estoy aquí – 12

Пісні іспанською з українським перекладом

Пісня: Estoy aquí | Виконавець: Shakira

Зміст: Музичний кліп іспанською + текст пісні іспанською + український переклад.

Слухати іспанські пісні – це не тілько приємно, але й корисно. Подивіться цей відеокліп, читаючи текст пісні іспанською та його переклад. Зверніть увагу на виділені слова та запам’ятайте їх.

[wp-video-floater]

Текст пісні іспанською та переклад на уркаїнську

Estoy aquí
Я тут
Ya se que no vendrás, Todo lo que fue
El tiempo lo dejo atrás
Se que no regresaras
Lo que nos paso no repetirá jamás
Я знаю, що ти не прийдеш. Все, що було,
Час залишив позаду.
Я знаю, що ти не повернешся.
Те, що було між нами, ніколи не повториться.
Mil años no me alcanzaran
Para borrarte y olvidar
Мені не вистачить й тисячі років,
Щоб стерти тебе та забути.
Y ahora estoy aquí, queriendo convertir
Los campos en ciudad, mezclando el cielo con el mar
Se que te deje escapar, se que te perdí
Nada podrá ser igual
Та ось я тут, бажаючи перетворити
Поля у міста, переплутавши небо з морем
Знаю, що дозволила тобі вислизнути, знаю, що загубила тебе.
Нічого вже не зможе бути так само.
Mil años pueden alcanzar
Para que puedas perdonar
Тисячі років може бути достатньо,
Щоб ти міг мене пробачити.
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Entre fotos y cuadernos, entre cosas y recuerdos
Que no puedo comprender
Estoy enloqueciéndome, cambiándome
Un pie por la cara mía, esta noche por el día
Y que nada le puedo yo hacer
Та ось я тут, кохаючи тебе, потопаючи
Серед фотографій та блокнотів, серед речей та спогадів
Які не можу зрозуміти.
Я з’їжджаю з глузду, змінюю себе
Нога замість мого лиця, ця ніч замість дня.
Й нічого не можу зробити з цим
Las cartas que escribí, nunca las envié
No querrás saber de mi
No puedo entender, lo tonta que fui
Es cuestión de tiempo y fe
Листи, які я написала, ніколи не відправляла
Ти не схочеш мене знати
Не можу зрозумію, яка ж я була дурна.
Це питання часу та віри
Mil años con otros mil más
Son suficientes para amar
Тисячу років та ще одну тисячу
Вистачить, щоб кохати
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Entre fotos y cuadernos, entre cosas y recuerdos
Que no puedo comprender
Estoy enloqueciéndome, cambiándome
Un pie por la cara mía, esta noche por el día y que …
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Entre fotos y cuadernos, entre cosas y recuerdos
Que no puedo comprender
Estoy enloqueciéndome, cambiándome
Un pie por la cara mía, esta noche por el día y que …
Й ось я тут, кохаючи тебе, потопаючи
Серед фотографій та блокнотів, серед речей та спогадів
Які я не можу зрозуміти.
Я з’їжджаю з глузду, змінюю себе
Нога замість мого лиця, ця ніч замість дня, та й що…
Та ось я тут, кохаю тебе, потопаючи
Серед фотографій та блокнотів, серед речей та спогадів
Які я не можу зрозуміти.
Я з’їжджаю з глузду, змінюю себе
Нога замість мого лиця, ця ніч замість дня, та й що…
Si aun piensas algo en mi
Sabes que sigo esperándote
Якщо ти все ще думаєш про мене,
Знай, що я продовжую тебе чекати
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Entre fotos y cuadernos, entre cosas y recuerdos
Que no puedo comprender
Estoy enloqueciéndome, cambiándome
Un pie por la cara mía, esta noche por el día y que …
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Entre fotos y cuadernos, entre cosas y recuerdos
Que no puedo comprender
Estoy enloqueciéndome, cambiándome
Un pie por la cara mía, esta noche por el día y que …
Й ось я тут, кохаючи тебе, потопаючи
Серед фотографій та блокнотів, серед речей та спогадів
Які я не можу зрозуміти.
Я з’їжджаю з глузду, змінюю себе
Нога замість мого лиця, ця ніч замість дня, та й що…
Й ось я тут, кохаючи тебе, потопаючи
Серед фотографій та блокнотів, серед речей та спогадів
Які я не можу зрозуміти.
Я з’їжджаю з глузду, змінюю себе
Нога замість мого лиця, ця ніч замість дня, та й що…
Estoy aquí queriéndote
Estoy enloqueciéndome
Estoy aquí queriéndote, ahogándome
Estoy enloqueciéndome
Й ось я тут, кохаючи тебе,
Я з’їжджаю з глузду,
Й ось я тут, кохаючи тебе, потопаючи
Я з’їжджаю з глузду
Слухати наступну пісню іспанською
Перейти до списку пісень по-іспанськи